The Japan Times Alpha の記事を読んで楽しみながらボキャビルも増やしたいということで、印象に残ったことを記録していきます。
.
.
■2026.5.1号の記事から(完読度100%)
.
コンゴの垂直の滝を登る淡水魚。
.
わずか4,5cmの小魚が、高さ15mの滝を10時間かけて重力に逆らい頂点を目指す。そしてそれぞれ個体差がありサイズが大きすぎると登れない(といってもわずか9cmほど)
.
この行為がコンゴ盆地全体の水流系に影響を及ぼしていると。
.
マジっすか?!
.

.
生態系や環境にも何かしらインパクトをもたらしているのかも。人間の理解の限界を感じた。
.
■
.
あとはワールドニュース、アフリカ東部の高級香水ミルラ、フィリピンの迷信、ルアンが面白かった。
.
.
summer day 夏日
midsummer day 真夏日
extremely hot day 猛暑日
severely hot day 酷暑日
The new description translates as severely hot day.
.
.
tall order 難題
It will be a tall order to match Starlink's 10,000-unit-strong network.
.
.
[n] myrrh ミルラ、没薬
The critical note in some of the world's most well-known perfumes is myrrh.
.
.
watering hole 酒場
The annual SantaCon draws thousands of costumed merrymakers to Manhattan's streets and watering holes every year.
.
.
The Japan Times Alpha より引用
.
.


コメント