週刊誌 The Japan Times Alpha の Describe This のコーナーから。
.
■
.
英語で「日本では官僚が幅を利かせている」を何というか?
Japanese bureaucrats really thow their (w ) around.
The Japan Times Alpha より引用
.
ファーストレターがヒントになっていて w から始まる単語だ。
.
.
.
.
■
.
正解は weight だ。
throw one's weight around が熟語で「幅を利かす」という意味になるらしい。直訳すると「自分の重さをあちこちに投げる」という意味で、この weight は重さから転じて影響力という意味になるそうだ。
Sadly, I have no weight in the company.
なるほど、奥が深い。
.
.
コメント