The Japan Times Alpha の記事を読んで楽しみながらボキャビルも増やしたいということで、印象に残ったことを記録していきます。
.
.
2021.6.18日号の記事から(完読度90%)
.
韓国企業で使われたソーセージ広告が男性蔑視だと問題になった話。
.
.
韓国では女性のコメディアンが性差別的な動画をアップロードして炎上しているそうだ。もうフェミニズムが一周してしまったんじゃないのかなーとも思う。
.
Park Jun-young, a 27-year old engineering graduate school student, says he is among those who think men are now at a disadvantage.
.
"Feminism in South Korea started with gender equality, allowing women the same access and to break the glass ceiling, but it's turned into something where the nowadays young men - who aren't better off than women the same age - have become a target of criticism." he said.
.
日本人にはこの人差し指と親指でつまむイラストから男性器(のサイズが小さい事)は連想できない。あとこの「手」が無くても広告として成立すると思うけどね。
.
そうしなかったということは、おそらくそういう事なんだろう。
.
■
.
あと Successful Children's authors の記事で「アメリカ国内で海外(アメリカ以外)の翻訳された本はたった3%」に驚いた!自分達がグローバルスタンダードだという自負、いや胡坐をかいているだけか(笑)
.
三浦大知さんは知らなかった・・・すまぬ。
.
Not the answer I was fishing for.
Let's power through this!
My mind doesn't work that way.
.
.
膝が笑う
Literally, hiza ga warau translates to "laughing knees" --- hiza stands for knees and warau is the Japanese verb "to laugh"
When people say their knees are laughing, it means their knees are shaking as a result of having put a lot of strain on their lower extremities.
.
.
[n] misandry 男性蔑視
The problems of misogyny and misandry were not new in South Korea.
.
.
The Japan Times Alpha より引用
.
.
■
.
.
コメント