英語

スポンサーリンク
ボキャビル

英語でコレなんという? [古墳、インスタの隠れアカウント、やりたい放題の]

The Japan Times Alpha の記事を読んで、どうせなら楽しみながらボキャビルも増やしたいということで自分用のメモです。 . . Center spread の電動スクーターの記事と、留学生 Lillian の What is that silver box? のオカモチの話が面白かった。 . . ■ . 7/19日号の記事から . . tum...
ジョーク

英語のジョークで笑えるか? [2]

以前読んだものから、個人的に面白かった英語のジョークです。 これも好きだった。sitcom に出てきそう(評価は草5つが最高です) . ■ . A. I caught a 10-kilo salmon last Sunday. B. Were there any witnesses? A. There sure were. If there weren't, it w...
ボキャビル

英語でコレなんという? [闇営業、モルモット、環境に配慮しているという見せかけ]

The Japan Times Alpha の記事を読んで、どうせなら楽しみながらボキャビルも増やしたいということで自分用のメモです。 . . 「モルモット」はそのまま英語だと思ってた。 . . ■ . 7/12日号の記事から . . moonlighting gig 闇営業 Yami-eigyo may sound intriguing, but it ...
alpha

アルバイトのくせに英語の勉強をする [私は濃い顔の男性が好みです]

週刊誌 The Japan Times Alpha の Describe This のコーナーから . ■ . 英語で「私は濃い顔の男性が好みです」を何というか? I like masculine men with (w       ) features. The Japan Times Alpha より引用 . . ファーストレターがヒントになっていて w ...
ジョーク

英語のジョークで笑えるか?

The Japan Times Alpha の影響で英語のジョークが好きになった。 . . ジョーク集の本を一冊買って読むくらいにハマった時期がある。 . アメリカンジョークと言うけど、実際にはアイリッシュ系や韻(ライム)を踏むものまで色々あって日本人の感覚からして到底理解不可能なものもたくさんある。オチの解説を読んでもほんとに意味不明(笑) . ■ . 以前読ん...
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました