英語でコレなんという? [野暮ったい、ベストの状態に及ばない]

ボキャビル

The Japan Times Alpha の記事を読んで楽しみながらボキャビルも増やしたいということで、印象に残ったことを記録していきます。
.
.

2021.3.26日号の記事から(完読度90%)
.

サマンサさんの1,000回目のランニングを達成したお話。それもすごいが「観光」と「歓光」をかけているあたり日本語が上手だなーと思った。
.

あと期末の関係もあるのか連載していた記事が終了になるものがある。個人的に Can't wait till the punchline が復活してほしい。
.
.

Hey, quit killing the mood.
.

A stitch in time saves nine.
If it ain't broke, don't fix it.
.

Let's see if we can get a word from the man of the hour.
.

It's not like you won't see him ever again. I'm sure you'll do just fine without him.
.




.

[adj] dowdy (服装などが)野暮ったい
Flesh-colored tones, once seen as dowdy and unflattering, are now much more fashionable.
.
.

[adj] suboptimal ベストの状態に及ばない
You may be a little overworked, lacking sleep or simply a wee bit suboptimal.
.
.

The Japan Times Alpha より引用
.
.

.

.

.
にほんブログ村 ライフスタイルブログ 一人暮らしへ

コメント

タイトルとURLをコピーしました