英語

スポンサーリンク
ボキャビル

英語でコレなんという? [タッチペン、覆面調査員、外出禁止にする]

The Japan Times Alpha の記事を読んで、どうせなら楽しみながらボキャビルも増やしたいということで自分用のメモです。 . . 今週は合併号で来週の Alpha は休みらしい。あと価格が300円から320円に上がるようだ。値上げはイヤだけどこれくらいならまだ買い続けれる。もうタッチペンはタッチペンでいいと思う。 . Worldly desires are noth...
ボキャビル

英語でコレなんという? [太った、嫌いな国の製品は買わない + 投資は引き上げる + 経済制裁]

The Japan Times Alpha の記事を読んで、どうせなら楽しみながらボキャビルも増やしたいということで自分用のメモです。 . ■ . 8/23日号の記事から . rotund 太った(湾曲語 ex.stout) The rotund 60-year-old captain of the fishing boat Green Waters has spott...
ジョーク

英語のジョークで笑えるか? [6]

以前読んだものから、個人的に面白かった英語のジョークです。 . ■ . There are three stages of sickness: ill, pill, bill. And sometimes there is another: will. . . wwww (草4つ) (評価は草5つが最高です) . このタイプは Pun で日本語のダジャレや...
ジョーク

英語のジョークで笑えるか? [5]

以前読んだものから、個人的に面白かった英語のジョークです。 . ■ . A. How can I get to the General Hospital fast? B. Stand in the middle of the street for a while. . . wwww (草4つ) (評価は草5つが最高です) . . .
ボキャビル

英語でコレなんという? [ごちゃまぜ、何とびっくり、拡大解釈する]

The Japan Times Alpha の記事を読んで、どうせなら楽しみながらボキャビルも増やしたいということで自分用のメモです。 . lo and behold を見たときに voila を連想した。なんか似ている感じがする、「はい、出来上がり」みたいな。 . ■ . 8/16日号の記事から . mish-mash ごちゃまぜ A lot has chan...
スポンサーリンク
タイトルとURLをコピーしました