英語でコレなんという? [いい子ちゃん]

ボキャビル

The Japan Times Alpha の記事を読んで楽しみながらボキャビルも増やしたいということで、印象に残ったことを記録していきます。
.
.

2010年代の単語に climate#MeToo を差し置いて they が選ばれた話、ニューヨークで露天商を営む移民の話、メキシコの古代テオティワカン文明が平等主義だった話が特に面白かった。大きな二度の火山の噴火を経験してそうなっていったところが興味深い。
.
.

People who see themselves as neither "he" nor "she" often ask other people to use "they" to refer to them.
.
.

For years, Galicia worked without a license. She estimates she has paid about $12,000 in fines. Several times, her food was confiscated.
.
.

以前、文法を勉強をしてたときの例文に「所有格の代名詞には差別にならないように his or her を使うべき」と記述があったのを思い出した。時代が流れて多様性が認められてようやく they を勝ち取ったんだろうな。
.
.


.
.

1/17日号の記事から
.
.

[n] snookums いい子ちゃん
I love you, snookums.
.
.

The Japan Times Alpha より引用
.
.

.

.

.
にほんブログ村 ライフスタイルブログ 一人暮らしへ

コメント

タイトルとURLをコピーしました