The Japan Times Alpha の記事を読んで楽しみながらボキャビルも増やしたいということで、印象に残ったことを記録していきます。
.
.
■2022.5.13日号の記事から(完読度70%)
.
がん患者に行われてきた血液検査を、健康な人にも転用してがんの早期発見につなげようとしているお話。
.
今や線虫やおしっこなどでも、かなりの確率でがんを早期発見できるようになった。大事なのは「どれくらい正確に判別できるか」だろう。
.
Screening finds some cancers that don't need to be cured. Many dangerous cancers grow so fast they elude screening and prove deadly anyway.
And screening can do more harm than good, causing anxiety from false positives, unnecessary costs and serious side effects from cancer care.
.
アンジェリーナ・ジョリーのようにこういったサービスをうまく活用できるといいけれど、一方でDNAテストしかり、占いしかりでいたずらに不安を煽る事にもなるよね。
.
.
あとはビバリーさんの Urraca Mesa のエッセーが面白かった。
.
穿った見方をすれば、言い伝えや都市伝説が増えれば増えるほどこの私有地のオーナーは儲かるのかもしれない。
.
.
■
.
「あざまる水産」は初めて知った。
.
.
これもひとえに言葉の収まりが心地いいからだろう。知らなかったけど(笑)「日本語の大疑問」にも似たような事が書かれている。
.
.
As with any diet, however, it is best to eat a variety of foods.
.
シネマ倶楽部の Mothering Sunday 見たい!
.
.
■今週気になったニュース
.
あざまる水産
After people started shortening "Arigato gozaimasu" to "Azaasu," it was only natural that they'd one day end up at "aza."
But then someone added "maru," the sentence-ending punctuation mark. Then they went and topped things off with "suisan," from the name of a Japanese seafood restaurant franchise that somewhat rhymes with "azamaru."
And all that became popular among young people.
.
.
[adj] light-years はるか先を行く
The Roomba J7+, released last September, is light-years from the first-generation Roomba.
.
.
The Japan Times Alpha より引用
.
.
■
.
.
コメント